Сайт Российского Фан-клуба Марка Нопфлера
 

Стихи > What It Is (Владимир Комаров)

What It Is

The drinking dens are spilling out
There's staggering in the square
There's lads and lasses falling about
And a crackling in the air
Down around the dungeon doors
The shelters and the queues
Everybody's looking for
Somebody's arms to fall into
And it's what it is
It's what it is now

There's frost on the graves and the monuments
But the taverns are warm in town
People Curse the government
And shovel hot food down
The lights are out in the city hall
The castle and the keep
The moon shines down upon it all
The legless and asleep

And it's cold on the tollgate
With the wagons creeping through
Cold on the tollgate
God knows what I could do with you
And it's what it is
It's what it is now

The garrison sleeps in the citadel
With the ghosts and the ancient stones

High up on the parapet
A Scottish piper stands alone
And high on the wind
The highland drums begin to roll
And something from the past just comes
And stares into my soul

And it's cold on the tollgate
With the Caledonian Blues
Cold on the tollgate
God knows what I could do with you
And it's what it is
It's what it is now
What it is
It's what it is now

There's a chink of light, there's a burning wick
There's a lantern in the tower
Wee Willie Winkie with a candlestick
Still writing songs in the wee wee hours
On Charlotte Street I take
A walking stick from my hotel
The ghost of Dirty Dick
Is still in search of Little Nell
And it's what it is
It's what it is now
Oh what it is
What it is now

Праздник захлестнул наш город
шумною волной
Мальчики и девочки
идут смеющейся толпой
Утром в городской тюрьме
от них не продохнуть
Каждый ищет место,
где свалиться и уснуть —
Что за чёрт!
Что происходит?!.

Льдом покрыты
склепы,
в барах целый день торчит народ
Здесь клянут правительство,
съедая сотый бутерброд
В мэрии в который раз
всю ночь не гаснет свет
У луны бессонница,
но ей до нас и дела нет

Закрыт шлагбаум,
перекрыт машинам путь
Закрыт шлагбаум —
я не могу теперь уснуть
Что за чёрт!
Что происходит?!.

В замке с привиденьем
спит жандармский гарнизон

Волынщик на мосту —
в тоску меня вгоняет он
Приносит ветер
барабанов горных дробь
И кто-то древний и большой
глядит мне в душу вновь [и вновь]

Закрыт шлагбаум —
и Шотландия в кольце
Закрыт шлагбаум —
застыли слезы на лице
Что за чёрт!
Что происходит?!.
-
-

Словно тлеющий фитиль
заря над городом встаёт
Мальчик-с-пальчик* при свече
все пишет ночи напролёт
К гостинице** без посоха
теперь не подойти
Бесплотный дух*** дорогу в бар
пытается найти
Что за чёрт!
Что происходит?!
-
-

 

* В оригинале — Wee Willie Winkie, герой народной детской песенки и стихов Киплинга для детей.
** Точный адрес этой гостиницы — 52, Charlotte Street, Glasgow
*** В оригинале — «the ghost of Dirty Dick is still in search of little Nell». Перевести на русский это практически невозможно. Dirty Dick’s — бар на той самой Charlotte Street. А Дик и крошка Нелл — персонажи романа Чарльза Диккенса «Лавка древностей».

Перевод © Владимир Комаров